Мистер Гун за работой

Блайтон Энид

Детям пора спать - им приходится вылезать из соседского сада. Фатти, практически лишенный родительского контроля, остается - он хочет понаблюдать, как Таппинг и Гун будут собирать вещественные доказательства. Спрятавшись в листве дерева, мальчик прекрасно видит и слышит мужчин, рыщущих около клетки. Полицейский сбит с толку обилием противоречивых улик. Леденцы, ленточки, шнурки, окурки - все это не укладывается в голове Гуна.

Мистер Гун за работой читать:

- Слушайте, - сказала вдруг Дейзи, наблюдая, как от легкого сквозняка шевелится ее ленточка. - А что будет... Никто, надеюсь, не подумает, что это я украла Черную Королеву. Мама ведь узнает мою ленту, если ей покажут.

- А я даже не подумал об этом. Вот балда! - сокрушенно произнес Пип.

- Все о'кей, - утешил его Фатти. - У меня с собой большой конверт, видишь? Теперь берем и все кладем, в него те же вещи, какие отправили в клетку в виде улик. Я кладу две сигары в пару тем, что я подбросил. Дейзи положит вторую половину ленты. - Она тут же проделала это. Бетси положила еще одну голубую пуговицу от куклиного платья, Ларри - второй шнурок, а Пип - мятный леденец. Фатти сложил аккуратно конверт и засунул его в карман.

- Если кого-нибудь из нас обвинят в краже на основании обнаруженных вещественных доказательств - тех, что мы подложили в клетку, мы просто продемонстрируем содержимое нашего конверта и скажем, что сделали все это ради шутки, - произнес он.

Из дома Пипа послышался звук колокольчика.

- Ну вот, мне пора идти спать, - грустно вздохнула Бетси. - А я совсем не хочу.

- Давай, давай, Бетси, отправляйся поскорей. Вчера уже был скандал из-за того, что ты опоздала, - строго сказал брат. - А нам охота дождаться Таппинга и Пошлипроча и посмотреть, как будут "обнаруживать" наши "улики".

- Правда, давайте останемся, - отозвался Ларри.

- И я, и я, - заныла Бетси, не без причины опасаясь, что ее сейчас отправят домой. Пип подтолкнул ее

- Бетси, ты должна идти. Вон, второй колокольчик звонит!

- А вот и нет, этот звонок для тебя, ты сам уже должен быть дома, чтобы успеть умыться и переодеться к ужину, - парировала Бетси. - Ты прекрасно это знаешь.

Пип, конечно, знал. Ларри взглянул на него. Он тоже понимал, что и ему с Дейзи пора домой, да еще идти намного дальше, чем Пипу и Бетси.

- Мы, пожалуй, тоже пойдем, - сказал Ларри. - А ты, Фатти? Остаешься? Интересно ведь посмотреть! Твои предки, кажется, не так пасут тебя, верно? Ты можешь приходить домой, когда захочешь.

- А что! Я остаюсь, - ответил Фатти. - Влезу на дерево, тут нетрудно взобраться, и листва подходящая. Я сверху отлично все увижу, а меня не заметят.

- Ладно, пошли, Бетси, - сказал Пип тоскливо. Ему так не хотелось уходить. Фатти достанется все удовольствие.

В это время на садовой дорожке послышались мужские голоса. Ребята взглянули друг на друга.

- Это Таппинг и Пошлипрочь возвращаются, - прошептал Ларри. - Быстрей! На ту сторону!

- Пока, Фатти, увидимся завтра, - тихо проговорил Пип. Все четверо осторожно добрались до стены. Пип подсадил Бетси и аккуратно переправил на ту сторону. Остальные тоже благополучно перебрались. Фатти остался один. Несмотря на свою упитанность, он быстро и ловко вскарабкался на дерево, устроился на толстой ветке и раздвинул листву. Отсюда было прекрасно видно, как Таппинг и Гун направлялись к кошачьему домику.

- Ну вот, - начал Гун, - сейчас мы тут все обследуем, мистер Таппинг. Никогда не знаешь, где найдешь эти улики. Бывало - и не раз - находил такую улику, которая прямо вела меня к преступнику

- Ну, это само собой, - глубокомысленно произнес Таппинг. - Верю вам во всем, мистер Гун. Этот Луки, как пить дать, что-нибудь да оставил после себя. Он, может, того, и додумался стянуть ценную кошечку, а вот чтоб следы замести, этого не сообразит.

Полицейский с садовником принялись рыскать вокруг кошачьего домика, откуда за ними пристально следило несколько пар горящих голубых глаз. Кошки явно недоумевали, почему сегодня вокруг их жилья крутится так много народа. Фатти тоже с интересом наблюдал за двумя следопытами, стараясь оставаться незамеченным.

Сначала мистер Гун нашел его, Фатти, сигару, брошенную у домика на землю. Он устремился к ней и быстро поднял.

- Что это? - спросил мистер Таппинг удивленно.

- Недокуренная сигара, - торжественно ответил мистер Гун, хотя лицо его выражало, скорее, недоумение. Он сдвинул на затылок свой черный шлем и почесал лоб.

- Разве этот парень курит сигары? - спросил он.

- Что за чушь, - раздраженно ответил мистер Таппинг. - Нет, конечно. И вообще это никакая не улика. Кто-то из гостей леди Кэндлинг бросил на землю, и все дела.

- Хм, над этим еще стоит подумать, - произнес мистер Гун, вовсе не желая отбрасывать сигару как вещественное доказательство.

Фатти прыснул. Внизу продолжались напряженные поиски. Наконец мистер Таппинг разогнулся.

- Похоже, здесь больше нечего искать, - сказал он. - Вряд ли мы и внутри найдем что-нибудь, или как?

Мистер Гун посмотрел на него в нерешительности.

- Скорее всего, - произнес он. - Но надо бы взглянуть. Ключи у вас есть, мистер Таппинг?

Мистер Таппинг снял ключи, висевшие на задней стене кошачьего домика. И не успел он отпереть дверь, как мистер Гун удивленно воскликнул. Через проволочную сетку он увидел на полу клетки кучу различных вещей, вызвавших у него величайшее недоумение. К чему бы это, чтобы место происшествия кишело вещественными доказательствами!

- В чем дело? - спросил Таппинг.

- Посмотрите-ка! Видите там шнурок? - спросил мистер Гун. - Это - кричащая улика, вот что это. Кто-то здесь был и потерял этот шнурок.

Мистер Таппинг уставился на злосчастный шнурок с неподдельным удивлением. Неожиданно он увидел еще и голубую пуговицу, а рядом - ленту для волос. От изумления он не мог вымолвить ни слова, машинально вставил ключ в замок и отпер дверцу. Вскоре все "улики" из кошачьего домика были собраны. Мистер Гун и мистер Таппинг вынесли их на улицу для внимательного изучения.

- Кто бы это ни был, он носил ботинки с коричневыми шнурками, это точно, - важно произнес мистер Гун, очень довольный собой. - И, взгляните на эту пуговицу. Она оторвалась от чьего-то костюма.

- А это что? - спросил мистер Таппинг, показывая полицейскому на мятный леденец. Мистер Гун принюхался.

- Ментол! - ответил тот. - Значит, этот Луки сосет леденцы?

- Может, и так, - сказал Таппинг. - Мальчишки всегда лопают конфеты. Но... Но Луки ее носит ленточек в волосах, мистер Гун. И взгляните-ка, вон еще одна недокуренная сигара, как та, что валялась снаружи.

Энтузиазм мистера Гуна по поводу своих находок как-то сник и сменился недоумением. Он в задумчивости глазел на улики.

- Судя по всем этим вещам, вор должен курить сигары, носить на голове голубую ленту, голубые пуговицы на костюме, ботинки с коричневыми шнурками и сосать мятные леденцы, - сделал вывод мистер Гун. - Но это чушь какая-то!

Фатти изо всех сил старался не разразиться громким смехом. Было истинным удовольствием смотреть, как мистер Гун и мистер Таппинг напрягают мозги, стараясь связать все эти улики, которые ребята так заботливо накидали для них в клетку. Мистер Гун осторожно лизнул леденец.

- Ну да, как есть - мятный леденец, - сказал он. - Загадка какая-то. Столько улик, и совершенно неясно, кому все это может принадлежать. Вы нашли что-нибудь еще, мистер Таппинг?

Мистер Таппинг вернулся в кошачий дом и снова и снова тщательно обыскал все вокруг.

- Да так, хотел взглянуть на всякий случай, не пропустили ли мы чего, - ответил он. Но как он ни старался, ему так я не удалось ничего больше обнаружить. Он вышел весь взъерошенный и злой.

- Все. Пусто, - сказал он разочарованно. - Уверен, мистер Гун, вы докажете, что воришка - этот Луки. А вещицы - вовсе не улики, так, случайно попали в клетку.

- Ну-ну. Мятный леденец что-то не очень похож на случайную вещь, - сказал мистер Гун раздраженно. - Я должен взять все это с собой и обдумать как следует.

Фатти посмеивался про себя, наблюдая, как мистер Гун аккуратно складывает свои "улики" в чистый белый конверт. Послюнявив треугольник, полицейский заклеил конверт, что-то написал на нем и бережно положил в карман.

- До свидания, мистер Таппинг, - повернулся он к садовнику. - Спасибо за помощь. Это, конечно. Луки, нет сомнения. Я сказал ему, что не буду бездействовать и устрою ему завтра настоящий допрос, и я - не Теофил Гун, если не вытяну из него признания.

С этим заклинанием старина Гун величественно зашагал вниз по тропинке с полным конвертом "улик" и головной болью от их загадочности.

Фатти мечтал скорее слезть с дерева, побыстрее добраться до дома и что-нибудь пожевать. Он вдруг почувствовал дикий голод. Раздвинув ветки, мальчик, однако, увидел, что Таппинг все еще здесь. Садовник опять зашел в кошачий дом и опять долго обыскивал там каждый сантиметр. Спустя некоторое время он вышел - вид у вето был обескураженный - запер дверь и побрел по тропинке вверх. Фатти подождал, пока не затихнут его шаги и спрыгнул с дерева.

"Очень хорошо. Завтра увидим Луки, все расскажем, все расспросим, - думал Фатти, направляясь домой. - Ну и денек завтра будет!"

Назавтра действительно выдался славный денек, полный событий, даже более захватывающих, чем можно было предположить.

Нам важно ваше мнение:

Если на ваш взгляд сказка «Мистер Гун за работой» подходит под одну или несколько категорий ниже, просто нажмите на них:

Для малышей В стихах Для детей 3-4 лет О царе Про зайца

Это поможет сделать сайт чуточку лучше. Спасибо!

Читать похожие сказки: