Исчезновение

Блайтон Энид

Из газет дети узнают об исчезновении заморского принца. Мистер Гун, взявшийся за дело, начинает с того, что звонит инспектору, что бы сообщить, что за день до исчезновения он виделся с сестрой принца. Инспектор ничего не понимает: ему не известно ни о какой сестре. Гун собирается расспросить девушку и начинает поиски. Он видел принцессу у Фредерика, видимо оттуда и следует начать свои поиски. Ребята, поняв, что их ищет полицейский, догадываются, что причина кроется во вчерашнем розыгрыше, который Гун принял за чистую монету. Не желая пускаться в объяснения они просто сбегают.

Исчезновение читать:

Два дня спустя Фатти, Ларри и Пип пережили настоящее потрясение. Фатти спустился к завтраку раньше своих родителей и сам налил себе чашку кофе. Затем взял две газеты, которые им приносили каждое утро, и приготовился ими наслаждаться.

Сразу на него глянули крупные черные буквы заголовков. «Исчезновение принца из лагеря». «Он пропал ночью». «Принц Бонгава сбежал».

Ларри у себя дома тоже читал эти же заголовки своей сестре Дейзи – он только что взял газеты, которые им положили на парадное крыльцо, и занес их в дом.

Дома у Пипа, как обычно, Пип пытался читать газету, которую держал отец. Пока отец читал первую страницу, Пип видел последнюю, но она его никогда не интересовала – там все было о лошадиных бегах, да о гольфе, да о теннисе, а он к этим вещам был равнодушен. Результаты игр в крикет печатались, как правило, слишком мелким шрифтом, их он тоже пропускал. Итак, Пип терпеливо ждал, когда отец начнет изучать результаты игр в крикет на последней странице, чтобы он мог увидеть первую.

А там оказались очень интересные заголовки: «Исчезновение принца». «Послано сообщение в Тетаруа». «Опрос мальчиков в лагере».

Пип подтолкнул локтем Бетси и кивнул в сторону газеты. Она прочла заголовки. Боже праведный! Это же о принце Бонгава, за чью сестру она себя выдавала! Вот так история! Бетси стала размышлять. Может, тут повлияло то, что она прикинулась его сестрой? Нет, невозможно! Они же сделали это, только чтобы разыграть Эрна.

Однако исчезновением юного принца весьма была заинтересована еще одна особа. Разумеется, это был мистер Гун. Он тоже прочитал новость в утренней газете, а несколько минут спустя у него зазвонил телефон, и ему сообщили ее из главного полицейского управления. Мистер Гун тут же смекнул, что делать.

«Вот те на, я же видел сестру принца, – подумал он. – Если ее допросить, мы могли бы кое-что разузнать! Надо мне связаться прямо с инспектором». Тут он мысленно себя поправил: «Я должен говорить – старшим инспектором! Его же опять повысили. А меня никогда не повышают. Ясно, у меня враги, не сомневаюсь в этом. Честного человека всегда затирают, чего от них ждать. Ну, погодите, я им покажу!»

Несколько минут он размышлял о врагах, которые мешают его повышению, затем позвонил в главное управление и попросил соединить его со старшим инспектором.

– Он занят, – ответили на другом конце провода. – Почему вы его спрашиваете, Гун?

– А это по поводу исчезновения принца Бонгава, – с важностью произнес Гун. – Очень необычное дело.

– Вы правы. Подождите минутку, – ответил голос. Потом Гун услышал голос старшего инспектора. Тон был резкий, решительный и недовольный.

– В чем дело, Гун? Я занят.

– Сэр, я по поводу принца Бонгава или как его там звать, – сказал Гун. – Я встречался с его сестрой, юной принцессой Бонгави. Вот я и подумал, догадался ли кто-нибудь допросить ее. Ведь она может что-то знать об исчезновении брата.

Наступила недолгая пауза. Затем опять послышался голос старшего инспектора – в нем звучало удивление:

– Сестра? Какая сестра? Впервые о ней слышу.

– Да, сэр, – надуваясь от важности, сказал Гун. – Два дня тут назад я встретил ее с кузиной, которая ее опекает И еще двоих из ее свиты, сэр, все шикарно одеты, очень важные и очень знатные.

Опять наступила пауза.

– Это действительно вы говорите, Гун? – раздался наконец голос старшего инспектора. – Дело и впрямь удивительное.

– Конечно, это я, сэр, – ответил Гун, пораженный и обиженный. – Почему это должен быть не я? Я просто докладываю вам о происшествии, это мой долг. Не поручите ли мне, сэр, взять интервью у принцессы?

– Погодите минутку, погодите, – сказал старший инспектор. – Я должен задать несколько вопросов кое-кому из наших людей. Нам ничего не сообщали о какой-либо сестре, или принцессе, или кузине! Надо выяснить, почему мы о ней не знаем.

Гун стал ждать, очень довольный, что вызвал такой переполох. Гах! Пусть инспектор Дженкс задает сколько хочет вопросов, все равно придется поручить ему, Гуну, взяться за это дело! Вот повезло, что он встретил Фатти со всеми этими тетаруанцами и их зонтом. Вдруг Гун хлопнул себя по лбу – как же получилось, что Фатти с ними знаком?

«Ах, пропади он пропадом, ну и парень! – подумал бедняга Гун, – Тут, можно сказать, у меня в руках отличное дело – а я должен буду признаться, что представил меня принцессе этот толстяк! Тогда инспектор может передать следствие этому гаденышу, а меня отстранит».

Он сел, размышляя обо всем этом и держа телефонную трубку у левого уха. И вдруг лицо его просияло. Он ведь может сказать, что представил его принцессе Эрн, его племянник. В конце-то концов именно Эрн сообщил ему все подробности. И это чистая правда. Вовсе незачем вмешивать сюда Фатти.

В трубке опять раздался голос инспектора – Гун даже вздрогнул.

– Вы слушаете, Гун? Я тут расспросил наших людей, и похоже, что никто ничего не знает о сестре принца по имени Бонгави. Но, поскольку вы утверждаете, что встречались с ней, я полагаю, мы должны это уточнить. Каким образом вы с ней встретились?

– Понимаете, сэр, с нею был мой племянник Эрн, он это мне все и рассказал о ней и сказал, кто она, – ответил Гун.

– Эрн? Ваш племянник Эрн? – с удивлением сказал инспектор. Ему отчетливо вспомнился толстенький, веснушчатый и очень уж простоватый племянник мистера Гуна. Но разве он не был раньше замешан в другую тайну? О да, и в конце концов с честью помог в ней разобраться. И все же – Эрн в свите тетаруанской принцессы! Инспектору опять подумалось, что этот телефонный звонок может быть обманом. Но нет, это невероятно. Он слишком явственно слышал хриплый голос мистера Гуна!

– Что делал Эрн в обществе принцессы? – спросил наконец инспектор.

– А он, он держал над ней… Государственный зонт, – сказал мистер Гун, начиная понимать, что его рассказ и в самом деле звучит не очень правдоподобно.

Опять возникла пауза. Инспектор прикидывал и так и этак. Не спятил ли Гун? Может, у него солнечный удар? Рассказ о принцессе, и об Эрне, и о Государственном зонте казался ему нелепостью. Инспектор был в недоумении – как это понимать!

– Послушайте, Гун, – сказал он, – все это весьма странно, – я допускаю, что какая-то доля истины тут есть, раз вы находите дело настолько важным, чтобы звонить мне о нем. Думаю, что я доверю вам вступить в контакт с этой – э-э, принцессой и задать ей несколько вопросов. Зачем она находится здесь? Когда прибыла? Что делает? Кто состоит при ней? И так далее. Отправляйтесь и займитесь этим. А я пошлю человека проверить то, что вы узнаете.

– Слушаюсь, благодарю вас, сэр, – сказал Гун, очень довольный, что он первый будет заниматься этим делом. Он положил трубку и пошел надеть шлем. Как досадно, что ему придется идти к этому гаденышу, к этому толстяку Фатти, к мастеру Фредерику Троттевиллу. Тьфу, пропасть! Но Гун ему покажет, придется ему ответить на все вопросы Гуна. Гун Не Потерпит Никакого Вранья от этого Негодяя.

Гун поехал на велосипеде к Фатти. На его нетерпеливый стук дверь открыла горничная. Гун спросил, можно ли видеть Фатти.

– Его нет дома, сэр, – сказала девушка.

– Куда он пошел? – спросил мистер Гун. Миссис Троттевилл, мать Фатти, услышав громкий голос Гуна, вышла в прихожую.

– О, это вы, мистер Гун! – любезно сказала она. – Вам нужен Фредерик? К сожалению, его нет дома. Вы что-то хотели у него спросить?

– Да, мадам. Я хотел задать ему несколько вопросов о принцессе Бонгави, – сказал мистер Гун. – Но, может быть, вы сумеете на них ответить. Принцесса жила у вас?

– Какая принцесса? – с изумлением спросила миссис Троттевилл. – Я никогда о ней даже не слышала.

– Она сестра того принца Бонгава, который исчез, – объяснил мистер Гун.

Это объяснение нисколько не тронуло миссис Троттевилл. Утреннее сообщение об исчезновении принца не вызвало у нее ни малейшего интереса. Она только подумала тогда, что ему, наверно, надоело купание в холодной воде или что-нибудь другое и он сбежал. Во всяком случае, при чем тут Фредерик?

– Сожалею, но ничем не могу помочь вам, мистер Гун, – сказала она. – Фредерик всего два-три дня тому назад вернулся домой и, насколько мне известно, не встречался ни с какими принцессами. Я уверена, что, если бы он познакомился с принцессами, он бы представил меня им. Всего хорошего!

– Но – вы хотите сказать, что не приглашали ее на чай или просто в гости? – спросил отчаявшийся мистер Гун.

– Зачем бы я стала ее приглашать, если я никогда ее даже не видела? – сказала миссис Троттевилл, подумав, что полицейский, вероятно, не в своем уме. – Всего хорошего!

Она закрыла дверь перед его носом, и мистер Гун, весь в поту, остался на крыльце. Теперь придется идти разыскивать этого толстяка. Где он может быть? Наверно, у своих драгоценных друзей, этих Хилтонов, или у тех, других – Ларри и Дейзи – или еще у кого-то.

Сперва мистер Гун покатил на велосипеде к дому Ларри. Но опять напрасно. Ларри и Дейзи не было дома.

– Скорее всего, они у мастера Троттевилла, – сказала служанка. Но Гуна вокруг пальца не проведешь. Никто не заставит его опять ехать туда попусту!

Весь красный от злости, он направился к дому Пипа. Подкатил к парадному и стал сердито стучать дверным молотком.

Все пятеро ребят были в это время в саду, и Бастер с ними. Услышав стук, Бастер заворчал, и Фатти успокаивающе положил руку ему на голову.

Бетси пошла взглянуть из-за кустов, кто там стучит. Вернулась она с испуганным лицом.

– Это мистер Гун. Такой весь красный, такой сердитый! – сказала она. – Ох, неужели он явился расспрашивать нас о принцессе, которой я притворялась? Он ведь и в самом деле глуп как пробка, ручаюсь, он убежден, что я была настоящей принцессой!

– Пошли! – сказал Фатти, поднимаясь с газона. – Удерем через калитку в глубине сада, давайте побыстрей! Если кто-нибудь нас позовет, нас нет! А если Гун вздумает поохотиться за принцессой Бонгави, пусть себе охотится! Это ему на пользу. Тихо, Бастер! Будешь лаять, испортишь всю забаву!

Дети тихонько пробежали по саду до маленькой калитки, которая выходила на луг. Бастер бежал за ними и ни разу не залаял. Что-то случилось, так ведь? Тогда он тоже может отлично играть свою роль!

Миссис Хилтон повела полицейского в сад, к детям. Но там никого не оказалось. Никого не было и в беседке! Как странно!

– Я уверена, что минуту назад слышала их голоса, – сказала она. – Пип! Бетси! Где вы?

Никакого ответа. Миссис Хилтон позвала еще раз, потом обернулась к красному как рак мистеру Гуну.

– Я думаю, вы найдете их либо у Фредерика Троттевилла, либо у Ларри, – сказала она. – Не поехать ли вам туда?

Мистеру Гуну представилось, как он будет без конца ездить от одного дома к другому в поисках неуловимого Фатти. Он насупился и с мрачным лицом покатил на своем велосипеде.

«Ну и манеры у нашего полицейского, – подумала миссис Хилтон. – День ото дня он становится все более невыносимым!»

Нам важно ваше мнение:

Если на ваш взгляд сказка «Исчезновение» подходит под одну или несколько категорий ниже, просто нажмите на них:

Волшебная Для детей 5-6 лет Смешная В стихах Поучительная

Это поможет сделать сайт чуточку лучше. Спасибо!

Читать похожие сказки: