Невероятное происшествие

Блайтон Энид

Шахтеры обнаруживают присутствие посторонних. В то же время ребята начинают понимать, что Морган и пастух не преступники, а всего лишь люди, пытающиеся раскрыть тайну, скрытую под холмом. Морган пытается спрятать детей, но всю кампанию обнаруживают и берут в плен. Приходит главарь бандитов - им оказывается сын запертой в башне вдовы. Моргану удается сбежать. Он освобождается от веревки на руках, зовет своих семерых псов и возвращается обратно в шахту, что-бы выручить товарищей.

Невероятное происшествие читать:

Пятеро детей спрятались за грудой ящиков. Морган поставил сверху еще один, чтобы совсем загородить их. Дик схватил за руку Джулиана.

– Джулиан, мы просто дураки. Морган сам вместе с пастухом пытался раскрыть секрет Старых башен. Они, наверно, единственные во всей округе могли предполагать, что здесь происходит. Пастух мог заметить все странные явления, какие видели мы, когда пас своих овец в горах, и рассказал Моргану…

– Да, и не удивительно, что он рассердился, когда ему показалось, что мы можем помешать серьезному делу, – виновато сказал Джулиан. – Не удивительно, что он запретил нам вмешиваться. Мы вели себя по-идиотски. Где теперь Морган? Ты его видишь?

– Нет, он где-то прячется. Слушай, вон идут, те люди, – сказал Дик. – Здесь между ящиками есть щель, я вижу первого, кто выходит из туннеля. У него в руках железный лом или что-то похожее, и вид у него довольно мрачный.

Люди снизу выходили из туннеля очень осторожно: видимо, не знали, скольких человек преследуют. Они двигались через пещеру в всемером, и каждый держал в руках какое-нибудь орудие. Двое направились к верхнему туннелю, откуда вытекала река, двое – к тому, что вел к морю. Остальные стали осматривать ту часть пещеры, где стояли ящики.

Сначала они обнаружили ребят. В этом была виновата бедняжка Эйли. Она вскрикнула от страха, и один из преследователей тут же стал двигать ящики. Со стуком они один за другим падали на землю, и преследователи с изумлением увидели пятерых детей. Но недолго они на них смотрели! С угрожающим лаем Тимми бросился на первого из мужчин.

Тот с криком стал отбиваться от него, но Тимми вцепился мертвой хваткой. Из темного угла неожиданно появился Морган и напал на другого мужчину, прыгнул на него и свалил на землю, тут же схватил следующего и сильно толкнул его. Морган был силен, как настоящий великан.

– Бегите! – крикнул он ребятам, но убежать они не могли. Двое мужчин загнали их в угол, и хотя Джулиан бросился на одного из них, тот просто отшвырнул его. Эти люди были шахтерами, здоровыми и сильными, и, хотя не чета гиганту Моргану, они, конечно, могли захватить всех остальных, в том числе и тихого пастуха. Его тоже загнали в угол. Теперь продолжали сражаться только Тимми и Морган.

– Тимми ранят, – дрожащим голосом проговорила Джордж и попыталась оттолкнуть одного из мужчин, чтобы добраться до своей собаки. – Ой, смотри, Джу, этот человек пытается ударить Тима ломом!

Тимми уклонился от удара и прыгнул на обидчика, который изо всей мочи побежал прочь. Тимми кинулся за ним и свалил его, но шахтеров было слишком много, и все новые подходили из туннеля в дальней чаете пещеры; все они были чем-нибудь вооружены и все поражались, увидев детей.

Большинство шахтеров, видимо, были иностранцами и говорили на языке, которого ребята не понимали. Но один из них не был иностранцем. Это, очевидно, и был хозяин шахты. Он отдавал приказания так, будто был уверен, что их сейчас же исполнят. В драке он участия не принимал.

Пастуха быстро одолели и связали ему руки за спиной. Морган еще некоторое время продолжал сопротивляться, но вынужден был уступить. Он был похож на разъяренного быка – отбивался руками и ногами, рыча от ярости, когда трое пытались связать ему руки.

Хозяин подошел и встал перед ним.

– Ты пожалеешь об этом, Морган, – сказал он. – Всегда мы жили рядом и были врагами.

Морган неожиданно плюнул ему в лицо.

– Где твоя старуха мать? – крикнул он. – Пленница в собственном доме?? Кто обобрал ее? Ты, Ллевеллин Томас!

Тут Морган перешел на валлийский язык, и голос его, обличавший человека, который стоял перед ним, становился все громче.

Джулиан восхищался бесстрашием Моргана, со связанными руками бросившего вызов тому, кто всю жизнь был ему врагом. Сколько раз они, будучи соседями, ссорились и мерились силами? Теперь Джулиан всей душой желал, чтобы он тогда послушался Моргана и предоставил все это дело ему. Но в то время он думал, что Морган на стороне противника. Какая глупость!

Джулиана мучила совесть.

«Поймали его из-за нас, – думал он. – Дурак я был, а считал, что поступаю по-умному и все делаю правильно. И теперь мы все оказались в беде, и девчонки тоже. Что они сделают с нами? Наверно, продержат нас в плену, пока не закончат здесь работы и не загребут целое состояние на этом металле, как он там называется».

Ллевеллин Томас отдавал теперь какие-то распоряжения, шахтеры внимательно его слушали. Тимми рычал. Один из шахтеров, держа его за ошейник, сдавливал ему горло. Когда пес пытался вырваться, он сильнее стягивал ошейник, так что бедный Тимми почти задыхался.

Джордж была в полном отчаянии. Джулиану приходилось удерживать ее, чтобы она не бросилась на помощь своей собаке. Он опасался, что кто-нибудь из нападавших может ударить ее. Эйли сидела в углу, прижимая к себе овечку и Дэя, который был слишком испуган, чтобы даже слегка укусить кого-нибудь.

Моргана держали двое здоровенных шахтеров. Неожиданно он боком толкнул одного из них, и тот отлетел в сторону и упал. Потом Морган так же оттолкнул второго, который, спотыкаясь, натолкнулся на жестяной бочонок и перелетел через него.

Громко крича, Морган со связанными за спиной руками заковылял к озеру и зашагал по воде к входу в туннель, ведущий к реке.

– Болван! – крикнул Ллевеллин Томас. – Если он думает, что может пройти туннель со связанными руками, он просто не в своем уме. Он упадет в стремнину, руки у него связаны, и он утонет. Не надо, не гонитесь за ним. Пусть идет, пусть потонет! Очень хорошо – мы избавимся от него.

Пастух пытался подняться на ноги, чтобы последовать за своим хозяином, хорошо понимая, что Томас прав – никто не в состоянии пройти по обрывистому скалистому берегу реки, не придерживаясь руками за стену: один неверный шаг сбросит его в бурную реку, стремящуюся к далекому морю у подножия горы.

Но Морган и не собирался бежать. Он не думал двигаться по берегу предательского потока. Он уже проходил его весь от устья вместе с пастухом и знал, как легко поскользнуться на мокром обрывистом берегу. Нет, у Моргана был другой план!

Джулиан увидел, как Морган вошел в туннель, и сердце у него упало. Он тоже понимал, что пройти по берегу без помощи рук невозможно. Но что было делать?

Хозяин повернулся к своим людям, которые все еще смотрели вслед Моргану; он только начал что-то говорить, как до их ушей донесся громовой голос. Нет, не рев потока в подземном туннеле, не грохот странной подземной шахты, нет, именно громовой человеческий голос великана, вырвавшийся из туннеля и отдававшийся эхом по всей пещере.

Это был глубокий бас Моргана, звавшего своих семерых собак. Ребята в изумлении слушали этот необыкновенный голос.

– ДЭЙ! БОБ! ТЭНГ! КО МНЕ! ДУН! ДЖОЛЛ! РЕЙФ! ХЭЛ!

Эхо повторяло и разносило имена собак по всей пещере; казалось, что она наполнялась голосами великанов. Эйли, привыкшая к тому, что зовут собак, и ухом не повела, но остальные буквально припали к земле, пораженные мощью этого голоса. Никогда прежде они не слышали, чтобы кто-нибудь так кричал.

– ДЭЙ! ДЭЙ! РЕЙФ, РЕЙФ!

Звук раздавался снова и снова, казалось, что с каждым разом он становится громче. Сначала хозяин, Ллевеллин Томас, несколько растерялся, но потом презрительно рассмеялся:

– Он что, думает, что созовет своих собак с берега моря? Что они пробегут весь туннель? Он просто рехнулся. Оставьте его.

Тут снова прогремел могучий голос, звавший:

– ДЭЙ! БОБ! ТЭНГ! ДУН! ДЖОЛЛ! РЕЙФ! ХЭЛ!

На последнем имени голос Моргана, казалось, сорвался. Пастух в тревоге поднял голову. Морган перенапряг свои голосовые связки, и не удивительно. Даже мегафон не мог бы прозвучать громче.

Наступила тишина. Морган больше не кричал и не появлялся. Ребята были испуганы и подавленны, Эйли захныкала.

Вокруг опять затряслось и задрожало, и хозяин резко повернулся, отдавая какие-то распоряжения. Двое шахтеров побежали к другому краю пещеры и исчезли в туннеле. Потом появилось какое-то странное свечение, похожее на волны дрожащего теплого воздуха, и в пещере стало очень жарко.

И вдруг что-то произошло. Сначала послышался какой-то далекий странный шум, заставивший Тимми рвануться изо всех сил и навострить уши. Он залаял, и мужчина, который его держал, ударил его.

– Что это за шум? – зло спросил Томас, оглядываясь вокруг. Невозможно было понять, откуда идет звук, но он становился все громче и громче, Джулиан вдруг понял, что это такое.

Это был громкий лай семи свирепых собак. Пастух тоже понял это, и лицо его озарила радостная улыбка. Он взглянул на Ллевеллииа – понял ли тот, что это за звуки?

Хозяин не верил своим ушам. Разве это мыслимо, чтобы голос Моргана, как бы он ни был могуч, через весь длинный туннель донесся до его преданных собак?

Но так оно и было! С той минуты, когда Морган и пастух ушли от них, старшая и самая преданная из собак, Дэй, напряженно прислушивалась. А потом откуда-то издалека, отражаясь от стен туннеля, который они караулили, до Дэя донесся слабый голос любимого хозяина.

Пес залаял и тем подал сигнал остальным собакам, и, ведомые им, они ринулись в скалистый туннель, не оступаясь на скользком обрывистом берегу быстрой реки.

Они добежали до Моргана. Он сидел неподалеку от выхода в большую пещеру. Какая это была радостная встреча для Моргана и его собак!

Дэй обнюхал руки хозяина и перекусил веревку, которой они были связаны. Морган свободен!

– Теперь вперед и тихо! – приказал Морган. Пропустив вперед собак, он твердым шагом направился назад в пещеру.

– Хватайте их! – крикнул он по-валлийски. И тут, к ужасу шахтеров, семь собак, оскалив зубы, лая и рыча, вихрем вырвались из туннеля, а за ними шагал торжествующий Морган, такой высокий, что ему пришлось согнуться почти пополам, чтобы выйти из туннеля.

Все люди Томаса бросились бежать, а сам он обратился в бегство и исчез еще до того, как появились собаки. Дэй прыгнул на одного из шахтеров и повалил его, а Тэнг справился со вторым. Под сводами пещеры раздавались громкий лай и рычание.

Тимми с удовольствием присоединился к своим сородичам – держащий его мужчина тоже бросился бежать. Даже маленький Дэй устремился в гущу этой замечательной схватки. Ребята завороженно и благодарно следили за ней, радуясь победе над врагами.

– Кто бы мог подумать, – сказал Дик, с грохотом растаскивая ящики. – Совершенно невероятная история! Ура Моргану и семи его псам!

Нам важно ваше мнение:

Если на ваш взгляд сказка «Невероятное происшествие» подходит под одну или несколько категорий ниже, просто нажмите на них:

О животных Для детей 5-6 лет Для детей 3-4 лет О царе Поучительная

Это поможет сделать сайт чуточку лучше. Спасибо!

Читать похожие сказки: