Столько событий сразу

Блайтон Энид

Джулиан лежит на крыше, а в это время Дэн и Лу что-то делают прямо под фургоном. Через некоторое время все стихает - такое впечатление, что преступники исчезли куда-то. Джулиан успевает поесть и уснуть на своей крыши. Просыпается он от толчков - Дэн и Лу вновь зашевелились под фургонами. На этот раз с ними два, непонятно откуда взявшихся, мешка. И вот Джулиан видит, что приближается Нобби. Он пытается предупредить мальчика об опастности, но безрезультатно - мальчик попадает в лапы собственного дяди. Негодяй решает, что ребенок следил за ним, и собирается задать и без того битому Нобби очередную взбучку. Но помощь приходит Понго, набросившийся на обидчиков и прогнавший их.

Столько событий сразу читать:

Джулиан отчаянно перетрусил. Он даже подумал, не лучше ли будет соскочить с крыши и кинуться наутек. Ведь страшно подумать, что будет с ним, если фургон покатится с холма… И все же он не сдвинулся с места, только вцепился обеими руками в трубу, пока мужчины изо всех сил толка фургон к обрыву.

Проехав несколько футов по направлению к каменистому выступу, фургон остановился. Только тогда Джулиан заметил, что весь взмок от пота, а руки у него дрожат мелко дрожью. Мальчику было стыдно за свою трусость, но ничего с собой поделать он не мог.

— Эй! Смотри не столкни его вниз! — услышал мальчик голос Лу, и ему немного полегчало. Значит, они не собираются разбивать фургон — они просто передвинули его, чтобы добраться до чего-то. Но что это может быть? Джулиана напряг память, пытаясь припомнить, как выглядела ложбинка, когда Добби и Троттер привезли сюда фургоны. Но насколько он мог припомнить, это была обычная вересковая полянка.

Мужчины опять заскреблись рядом с задними ступеньками фургона. Джулиана снедало любопытство, но он не решался даже пошевельнуться. Он ещё успеет все выяснить, когда мужчины уйдут. А пока надо потерпеть, иначе можно все испортить.

Мужчины что-то негромко говорили, но Джулиан ни слова не мог разобрать. Затем вдруг наступила полная тишина. Ни словечка. Ни удара по фургону. Ни кряхтения, ни пыхтения. Ничего!

Джулиан лежал неподвижно. Может быть, мужчины все ещё там? Выдавать себя он не собирался. Выжидая, он пролежал довольно долго, но так ничего и не услышал.

Затем мальчик увидел, как на ближний куст ежевики порхнула малиновка. Птица замахала крылышками, выглядывая хлебные крошки. Это была та самая малиновка, прилетала к детям, когда они ели, причем, в отличие других птичек, её так и не удалось приручить, слетала на землю, только когда дети уходили и ложбинки.

Затем из норы на склоне холма выскочил кролик и, резвясь, забежал в ложбинку.

«Ага, — подумал Джулиан. — Ясно, что Лу с Дэном сейчас здесь нет, иначе малиновка и кролик не чувствовали бы себя так свободно. А вот и ещё один кролик. Те двое куда-то исчезли — хотя ума не приложу, куда. Но, кажется, я наконец могу оглядеться».

Он подполз к задней стороне фургона и глянул вниз. Пусто, и на земле их единого следа, по которому можно было бы догадаться, что делали Лу и Дэн и куда они пропали! Вереск на том месте, где раньше стоял фургон, таким же ровным, как и повсюду вокруг. Никак нельзя было понять, чем так усердно занимались эти двое.

«Непостижимо, — думал Джулиан, начиная подозревать, не приснилось ли ему все это. — Вот так вот взяли и исчезли — словно в воздухе растаяли! Может, спуститься вниз и посмотреть? Нет, не стоит. Они могут появиться в любой момент, и нетрудно представить, как они тогда озвереют — запросто скинут с холма и меня, и фургоны! А склон здесь довольно крутой…»

Так он лежал, размышляя, пока вдруг не почувствовал, что проголодался. Хорошо, что он сообразил захватить с собой еду! По крайней мере, можно перекусить, дожидаясь возвращения Дэна и Лу, — если они вообще ещё появятся!

Мальчик принялся за сандвичи — они показались ему очень вкусными — затем разделался с пряником. Он прихватил с собой и сливы и был рад этому, потому что ему хотелось пить. Принялся было швырять косточки с крыши, но вскоре спохватился:

— Ах, черт! Зачем я это сделал? Если Лу с Дэном заметят косточки, они могут вспомнить, что раньше их здесь не было… Да ладно, обойдется, все равно косточек в вереске не видно.

Из-за туч выглянуло солнце, и Джулиану стало жарко. Скорее бы эти двое вернулись и ушли отсюда! Он уже устал лежать плашмя на жесткой крыше, и ему ужасно хотелось спать. Мальчик беззвучно зевнул и закрыл глаза.

Сколько он проспал, неизвестно, но проснулся он оттого, что фургон опять двигался! Джулиан испуганно ухватился за трубу, прислушиваясь к тихим голосам двух мужчин.

Они толкала фургон на место, и вскоре он завял прежнее положение. Затем Джулиан услышал, как чиркнула спичка, и опять почувствовал запах дыма.

Мужчины отошли от фургона, присели на каменистом выступе и принялись перекусывать. Джулиан не осмеливался выглянуть, хотя и был уверен, что они сидят спиной к нему. Мужчины поели, тихо потолковали о чем-то, а затем, к досаде Джулиана, улеглись поспать — мальчик понял это, услышав храп.

«Мне что, придется весь день провести на этой проклятой крыше? — расстроился он. — У меня уже тело сводит от этого лежания. Хочу сесть!»

Лу с Дэном спокойно храпели, и Джулиан решил, что может без особого риска немного размяться. Он осторожно присел и с удовольствием потянулся.

Потом он поглядел на Дэна и Лу. Они лежали на спинах, открыв рты. Рядом с ними лежали два больших мешка, на вид очень прочных. Джулиан удивился, откуда взялись эти мешки и то, чем они набиты. В ложбинку двое мужчин пришли с пустыми руками, это точно.

Он пристально поглядел вниз, нахмурился, пытаясь догадаться, куда пропадали Лу и Дэн и что они все-таки тут делают, — и внезапно подпрыгнул от ужаса. Он просто глазам своим не верил!

Из ежевичного куста на него смотрело жуткое лицо — квадратное, почти без носа, зато с огромным ртом. Кто бы это мог быть? Неужели кто-то ещё следил за Лу и Дэном? Но что за жуткая физиономия — просто монстр какой-то, а не человек!

Рядом с лицом появилась волосатая рука и почесала плоский нос. И тут до Джулиана дошло, что это не кто иной, как шимпанзе Понго! Нормальная обезьянья морда — очень даже симпатичная, если не воображать, будто она принадлежит человеку. Конечно, будь это человеческое лицо, его иначе как жуткой рожей не назовешь…

Понго с ухмылкой взирал на Джулиана, а Джулиан столь же неотрывно смотрел на Понго. Мальчик совсем запутался. Что здесь делает Понго? С ним ли Нобби? Если да, то Нобби в опасности, потому что те двое могут проснуться в любой момент. Джулиан ума не мог приложить, что ему делать. Если он окликнет Нобби, чтобы предостеречь, то наверняка разбудит мужчин!

Понго обрадовался, увидев Джулиана, и, похоже, вовсе не считал странным, что тот сидит на крыше фургона. В конце концов Понго и сам был большим любителем полазить по крышам! Он кивнул и подмигнул мальчику, а затем принялся сосредоточенно чесать себе голову.

Затем рядом с ним появилось заплаканное, распухшее от побоев лицо Нобби. При виде Джулиана на крыше фургона у него просто челюсть отвисла от изумления, и он собрался было окликнуть приятеля, но тот отчаянно замотал головой, пытаясь жестами объяснить Нобби ситуацию. Джулиан изо всех сил пытался предостеречь мальчика, но тот не понял его предупреждения и — к ужасу Джулиана — стал взбираться вверх, к каменистому выступу, где спали Лу с Дэном. Джулиан видел, что ещё чуть-чуть — и Нобби просто-напросто свалится на них!

— Смотри вперед! — пытался он беззвучно внушить Нобби. — Посмотри же вперед, болван!

Но было уже слишком поздно. Нобби подтянулся, перенес тело через выступ и, к глубочайшему своему ужасу, обнаружил, что сидит верхом на своем «добром» дядюшке Дэне! Бедный парень хотел было улизнуть, но проснувшийся Тигр Дэн уже цепко держал племянника за локоть.

Лу тоже проснулся, и его взгляд не обещал ничего хорошего, как и взгляд его дружка. Нобби задрожал и жалобно забормотал:

— Я не знал, что вы здесь, честное слово! Ну, пожалуйста, отпустите меня! Я… вчера забыл здесь ножик и… пришел поискать его…

Дэн свирепо встряхнул мальчика:

— Давно ты здесь? Шпионил за нами?! Отвечай!

— Нет, нет! Я только что пришел! Я все утро был в лагере — спросите у Ларри и Росси, я им помогал!

— Так значит, ты за нами шпионишь, — произнес Лу таким ледяным голосом, что у Джулиана все внутри оборвалось. — Тебе порядком доставалось от нас в последнее время, но, видно, тебе мало! Ну что ж, здесь никто не услышит твоих воплей, и на этот раз ты получишь настоящую трепку! Сомневаюсь, чтобы потом ты смог добраться до лагеря на своих двоих…

Нобби перепугался до смерти. Он умолял простить его, клялся сделать все, что пожелают его мучители, извивался, пытаясь укрыть свое бедное распухшее лицо от грубых рук Дэна.

Джулиан не мог этого вынести. Ему ужасно не хотелось себя выдавать — ведь он-то на самом деле следил за Дэном и Лу, и — он понимал — сила была на их стороне, и ему досталось бы не меньше, чем Нобби. Но разве мог он молча смотреть, как двое взрослых негодяев избивают беззащитного мальчика?! Джулиан решился — он спрыгнет с крыши прямо на мужчин и спасет бедного Нобби, если только сможет.

Но, прежде чем он успел осуществить свое намерение, на помощи вопящему от боли Нобби пришел кое-кто еще! Этот кое-кто клацал зубами, издавал жуткий боевой клич разъяренного зверя и был намного сильнее, чем Дэн и Лу вместе взятые… А кроме того, он любил Нобби и не собирался допускать, чтобы ему причиняли боль.

Ну конечно, это был Понго! До сих он наблюдал за происходящим, спрятавшись в кустах — ведь и он побаивался Лу и Дэна — но теперь, услышав крики Нобби, пулей выскочил из зарослей ежевики набросился на ошарашенных мужчин.

Понго довольно чувствительно укусил Лу за руку, затем тяпнул за ногу Дэна — надо сказать, завопили они намного они громче бедняги Нобби. Лу наугад стеганул своим кожаным ремнем — и попал Понго по плечу. Разъяренный шимпанзе стиснул обидчика в лапах, пытаясь добраться до его горла.

Тигр Дэн припустил вниз с холма; ему чудилось, что за ним гонится целое стадо взбесившихся шимпанзе. Брошенный товарищем, Лу взмолился, обращаясь к Нобби:

— Забери его! Он меня убьет!

— Понго! — крикнул Нобби. — Понго! Прекрати! Иди сюда.

Понго удивленно посмотрел на Нобби, как бы говоря: «Как? Ты не хочешь, чтобы я наказал этих негодяев, которые тебя побили? Ну, как знаешь, как знаешь…»

И шимпанзе, напоследок хорошенько цапнув противника, отпустил его. Акробат на полной скорости помчался не разбирая дороги; Джулиан долго ещё слышал, как он с треском продирается сквозь кусты.

Дрожа всем телом, Нобби сел на землю. Понго, не вполне уверенный, сердится на него его обожаемый друг или нет, подкрался к нему и положил лапу мальчику на колено. Нобби обнял встревоженного шимпанзе, и Понго радостно заверещал.

Джулиан соскользнул с крыши фургона, подошел к Нобби, присел рядом с ним и положил руку ему на плечо.

— Я как раз собирался прыгнуть тебе на помощь, но Понго меня опередил, — сказал он.

— Правда? — Глаза маленького циркача засияли. — Ты самый настоящий друг, Джулиан. Не хуже Понго!

И Джулиан почувствовал, что это сравнение с храбрым шимпанзе наполняет его сердце гордостью!

Нам важно ваше мнение:

Если на ваш взгляд сказка «Столько событий сразу» подходит под одну или несколько категорий ниже, просто нажмите на них:

Для малышей Про принцесс О животных Для детей 3-4 лет Поучительная

Это поможет сделать сайт чуточку лучше. Спасибо!

Читать похожие сказки: