Добрый старый Тим

Блайтон Энид

Тим благополучно добирается до поместья и передает записку Генри. Девочка сразу понимает серьезность подожения - ее друзья в плену. На выручку она отправляется прихватив с собой одиннадцатилетнего паренька, Уила. И уезжает с ним среди ночи, ничего не сказав. Тим благополучно приводит Генри в пещеру, где томятся пленницы. Генри и Уил освобождают их и выбираются из пещеры. Пробравшись через лагерь спящих цыган они садятся на коней. И тут становится ясно, что беглецов обнаружили.

Добрый старый Тим читать:

Генри крепко спала и храпела, когда Тимми разбудил ее. От неожиданности она вздрогнула так, что чуть не подпрыгнула в постели.

– Ох!! Что это?! – закричала она, когда он гавкнул ей в ухо. Затем села и зашарила по тумбочке, ища свой фонарик дрожащими руками. Включив его, она сразу увидела рядом большие карие глаза Тимми, глядевшие на нее умоляюще.

– Как! Тимми?! – удивилась она. – Ты что здесь делаешь?! А остальные тоже вернулись? Не может быть. Среди ночи? Ты почему вернулся, Тимми?

– Гав! – сказал Тимми, пытаясь растолковать ей, что у него письмо для нее. Генри погладила его по голове, пальцы нащупали бумагу, прикрепленную к ошейнику.

– А ну-ка, что это там у тебя? Хм... бумага. Привязана. Наверно, письмо от них.

Она отвязала листок и прочла:

«Мы в плену. Следуйте за Тимми. Он вас приведет к нам, и вы сможете нас спасти. Джорджина».

Генри была поражена и некоторое время смотрела на Тимми, который тоже смотрел ей в глаза, помахивая хвостом. Потом нетерпеливо тронул ее руку лапой. Генри перечитала записку и только тогда ущипнула себя, чтобы убедиться, что не спит.

– Нет, не сплю, – сказала она. – Тимми, это правда? Они в плену? Все четверо? Ах, как жаль, что ты не умеешь говорить!

Тимми хотел того же. Он снова затеребил Генри лапой, и та вдруг увидела рану на его голове. Сердце девочки сжалось от ужаса.

– Тимми! Ты ранен! О, бедный ты мой песик. Кто тебя так? Видел бы ты, что у тебя на голове!

Голова у Тимми, разумеется, сильно болела, но ему было не до собственных проблем. Он заскулил, подбежал к двери и вернулся к ней.

– Понимаю, понимаю, – хочешь, чтобы я пошла за тобой. Ах, если бы капитан Джонсон был здесь, я бы его разбудила немедленно. Но он уехал. А миссис Джонсон насмерть перепугается. Просто ума не приложу, что делать.

– Гав! – презрительно сказал Тимми.

– Тебе хорошо говорить «гав», а я не такая храбрая, как ты. Только делаю вид, что смелая, Тимми, а на самом деле – трусиха. Понимаешь, мне страшно идти за тобой, страшно искать ребят. Ведь и меня схватят тоже, понимаешь? А еще этот ужасный туман, Тимми.

Генри поднялась с постели, и Тимми посмотрел на нее с надеждой: неужто эта глупая девчонка наконец решилась?

– Тимми, сегодня ночью здесь нет ни одного взрослого, кроме миссис Джонсон. Я ее даже будить не хочу. У нее такой тяжелый был день. Сейчас оденусь и пойду разбужу хотя бы Уильяма. Ему, правда, всего лишь одиннадцать лет, но он толковый мальчишка.

Она надела свой обычный наряд для верховой езды и направилась к комнате Уильяма. Войдя в его комнатку, Генри включила свой фонарик.

Уильям мгновенно пробудился.

– Кто здесь? – спросил он, сев на постели. – Что вам надо?

– Это я. Генри. Уилли, произошло нечто необычайное. Тимми явился в мою комнату с запиской на ошейнике. На, прочти!

Уильям взял записку и прочел. На лице его отразились крайнее изумление и тревога.

– Смотри, Джордж подписала записку «Джорджина». Она бы так ни за что не сделала, если бы не попала в какую-то большую беду. Сама знаешь, она требует, чтобы ее называли только Джордж. Нам надо скорей отправляться следом за Тимми!

– Да не смогу я целые мили топать в тумане по пустоши! – в отчаянии воскликнула она.

– Зачем же?! Оседлаем коней и поскачем, – сказал Уильям, торопливо одеваясь. Голос его звучал уверенно и авторитетно. – Тимми покажет дорогу. Ты пока иди выводи лошадей. И вообще приободрись. Генри. Людям грозит опасность, а ты ведешь себя, как Генриетта.

Генри мгновенно надулась и решительно вышла из комнаты. Какая досада, что именно в эту ночь капитан Джонсон отсутствует. Уж он-то все проблемы решил бы немедленно.

Отвага вернулась к ней, когда она зашла в конюшню. Лошади были удивлены, но готовы ехать куда угодно, хоть в туман. Тут же прибежал и Уильям в сопровождении Тимми. Пес любил этого мальчишку, а Генри недолюбливал.

Он помчался впереди наездников, а они соразмеряли бег коней с его скоростью. Генри и Уильям прихватили с собой мощные фонари и освещали путь впереди, не теряя из виду Тимми. Иногда он пропадал в темноте, но тут же появлялся в луче фонаря, едва услышав, что кони замедляют бег.

Они, разумеется, не следовали узкоколейке. Тимми в этом не нуждался – дорогу он распознавал отлично.

Разок и он, правда, приостановился и принюхался к воздуху. Что он там учуял – оставалось лишь предполагать.

А учуял он запах двух, ребят – Джулиана и Дика, но очень мимолетно. Появилось было желание направиться к ним, но он вспомнил о Джордж и Энн и помчался дальше сквозь вихрящиеся клубы тумана.

Между тем ребята были не так уж далеко, когда он почуял их. Они сидели в кустах, прижавшись друг к другу, чтобы хоть как-то согреться и слегка вздремнуть. Если бы они знали, как близко от них проехали Генри с Уильямом и промчался Тимми! Но им этого знать было не дано.

А Тимми вел их напрямик к цели. Вскоре приблизились к карьеру, но не смогли увидеть его из-за тумана. От карьера Тимми побежал напрямик к табору. Здесь он замедлил свой бег, и ребята поняли предостережение собаки.

– Он приближается к цели, – прошептал Уильям. – Не лучше ли нам пока что спешиться, а лошадей поставить на привязь? Как ты думаешь? А то они услышат стук их копыт.

– Да, да, Уильям, – сказала Генри, подумав, что парнишка оказался очень даже на высоте.

Оба тихо спешились и привязали лошадей к березке. Они оказались совсем рядом с холмом, где располагался табор. Туман здесь был не столь плотным, как везде, и потому они сумели вовремя разглядеть смутные тени кибиток на фоне костра.

– Тише воды, ниже травы, – прошептал предостерегающе Уильям. – Тимми привел нас в табор цыган на пустоши. Я так и думал... Ребята где-то здесь, у них в плену. Крадемся тихо-тихо.

Тимми наблюдал, как они спешились; он опустил голову и пытался отдышаться после долгого бега, высунув язык. Худо ему было, но надо было добраться до Джордж во что бы то ни стало.

Он осторожно повел их к пещере в холме – и провел! Уильям и Генри были поражены тем, как он ловко миновал спящих цыган, как– провел их по целому лабиринту пещер. А Тимми достаточно было один раз пройти любой путь – и он запоминал его навсегда.

Он двигался медленно, и лапы его дрожали от усталости. Хотелось лечь и положить свою израненную, голову на лапы. Но нужно было найти друга, нужно было найти Джордж!

Джордж и Энн между тем спали на песке возле столба. Конечно, было неудобно, а в пещере так душно. То и дело они просыпались, сон их был беспокойным. В тот момент, когда Тимми пробрался к ним, они крепко спали. Тимми радостно кинулся к Джордж.

Она проснулась, когда услышала, как Генри и Уильям вошли в пещеру. Первой мыслью было – отец Шмыгалки пришел. Девочка торопливо схватилась за веревки, чтобы обвязать их вокруг себя. Затем услышала одышку Тимми и включила фонарик.

Фонарик высветил Тимми, Генри и Уильяма. Генри была поражена, увидев Джордж и Энн с веревками на поясницах, и на миг потеряла дар речи.

– Тимми, дорогой, ты привел нам помощь, – сказала Джордж, обнимая собаку. – Генри, как я рада, что ты пришла. Вы привели капитана Джонсона?

– Нет. Он уехал, его не было, – ответила Генри. – Но вот Уильям с нами. Мы на конях прибыли, нам Тимми дорогу показывал. Что же случилось, Джордж?

Энн проснулась и глазам не поверила, увидев, кто к ним явился. Они торопливо посовещались, и Уильям решительно сказал:

– Если хотите сбежать, то нужно отправляться немедленно, пока цыгане спят. Тимми нас выведет из этого холма. Сами мы дорогу ни за что не отыщем. Побежали!

– Вперед, Тим, – сказала Джордж, слегка подтолкнув собаку.

Но бедный Тимми чувствовал себя скверно. Он плохо видел, а голос Джордж доносился до него странно приглушенно; голова отяжелела, и ноги плохо держали его. Удар по голове теперь дал себя знать в полной мере. А его гонка по пустоши и обратно только ухудшила состояние.

– Он заболел! – в панике воскликнула Джордж. – Не может подняться. Тимми, бедненький, что с тобой?

– Это рана на голове, – сказал Уильям. – Тяжелая рана, к тому же он так утомился, пока бежал за нами и обратно сюда, Джордж. Придется как-то самим выбираться.

– Бедный Тимми, – с ужасом проговорила Энн, глядя на безжизненно распластавшегося пса. – Джордж, ты сможешь его нести?

– Попробую. – Джордж подняла его. – Ой, какой он тяжелый. Но попробую. Может, на свежем воздухе ему станет получше.

– Но мы же дороги отсюда не знаем, – с тревогой сказала Энн. – Если Тимми нас не поведет, мы потеряемся. Будем по этому лабиринту бродить до бесконечности.

– Надо попытаться. Пошли! – заторопил их Уильям. – Я пойду впереди. Скорей!

Он направился по проходу, остальные последовали за ним. Джордж несла обмякшее тело Тимми. Вскоре Уильям подошел к развилке.

– Направо или налево? – спросил он.

Никто не знал. Джордж посветила фонариком в оба прохода и вдруг увидела что-то на земле.

Две палочки – длинная и короткая, выложенные в виде креста! Джордж тихо ахнула.

– Патрина! Это Шмыгалка нам путь указал. Пошли. Надеюсь, он везде на развилках оставил патрины.

Они двинулись вправо, освещая путь фонарями. Во всех сомнительных местах были уложены патрины Шмыгалки. – – Вот еще крест, – сказала Энн.

– Сворачиваем сюда, – подтвердила Джордж. Так они и шли без помех к выходу из пещер. На сей раз туман их обрадовал. По крайней мере, выбрались на волю.

– Теперь к коням, – прошептал Уильям. – Понесут по двое каждый. Что делать?

Когда они направились к тому месту, где оставили коней, собаки цыган начали лаять.

– Учуяли нас, – сказал Уильям. – Бежим!

И тут послышался зычный голос:

– Эй вы, с фонарями! Я вас вижу! А ну стойте! Стойте, говорю!

Нам важно ваше мнение:

Если на ваш взгляд сказка «Добрый старый Тим» подходит под одну или несколько категорий ниже, просто нажмите на них:

Волшебная Для детей 5-6 лет В стихах Поучительная Про зайца

Это поможет сделать сайт чуточку лучше. Спасибо!

Читать похожие сказки: