На следующее утро

Блайтон Энид

Джордж бросается к друзьям и рассказывает об увиденном и услышанном. В результате все идут в бывшую спальню Уголька, но не находят там ничего необычного. Джорджина, пользуясь случаем, хочет освободить Тима, но обнаруживает, что ручка, открывающая тайный проход, исчезла. Решив, что утро вечера мудренее, все расходятся спать. Утром Блок, обнаружив Джорджину на воле немедленно зовет Ленуара, и ребята начинают рассказывать о странных ночных событиях, пропаже уголька и исчезновении дяди Квентина.

На следующее утро читать:

Джордж и не подозревала, что сидит на том самом месте, под которым бесследно исчезли те, кого она безуспешно разыскивает… Тут она услышала слабый звук в коридоре.

Девочка быстрее молнии метнулась под кровать. Кто-то крался по длинному коридору.

Джордж ни жива ни мертва лежала на полу, чуть приподняв покрывало, чтобы попробовать разглядеть того, кто войдет. Ну и странные дела творятся сегодня в этом доме!

Кто-то вошел в дверь, остановился, словно бы приглядываясь и прислушиваясь, а затем подкрался к приоткрытому сиденью.

Джордж все глаза проглядела, пытаясь хоть что-нибудь разобрать в темноте. Она различала чьи-то смутные очертания на фоне серого квадрата окна: неизвестный наклонился над приоконным сиденьем.

Он вообще не включал света. До Джордж донеслись странные звуки: сперва его пальцы обстукивали закрытую крышку сиденья, затем послышались легкое металлическое звяканье и очень слабое потрескивание. Джордж не представляла себе, что же этот мужчина, – если, конечно, это мужчина, – здесь делает…

Неизвестный около пяти минут с чем-то возился в темноте. Затем он удалился так же тихо, как и вошел. Джордж не могла отделаться от мысли, что это Блок, хотя его силуэт на темно-сером фоне окна был слишком размытым, чтобы опознать наверняка. Но он разочек чуть-чуть кашлянул – в точности так, как покашливал Блок. Да, это наверняка Блок! Но что он делает ночью на приоконном сиденье в комнате ее отца?

Джордж казалось, что ей снится дурной сон: странные, необъяснимые события сменяли друг друга точно в калейдоскопе, и в этих событиях нельзя было уловить ни крупицы смысла… Где ее отец? Может, он вышел из комнаты и бродит где-то в доме? Где Уголек, и почему он так громко кричал? Он бы наверняка не стал так кричать, если бы ее отец мирно спал в своей комнате!

Джордж, вся сотрясаясь в ознобе, еще немного полежала под кроватью. Затем она осторожно вылезла из-под нее и направилась к двери. Она крадучись добралась до самого конца длинного коридора, открыла дверь на лестницу и выглянула… Весь дом был погружен во тьму. Доносились какие-то слабые звуки: дребезжание оконного стекла, поскрипывание старой мебели, – но ничего более.

В голове Джордж была только одна мысль – как бы поскорее добраться до комнаты мальчиков и рассказать им обо всех этих странных происшествиях. Она проскользнула к двери их комнаты. Дик с Джулианом еще не спали: они ожидали, когда Уголек вернется вместе с Тимми и Джордж. Но появилась одна Джордж, напуганная до полусмерти. Она взяла пуховый плед с кровати Джулиана, закуталась в него и шепотом рассказала мальчикам обо всем, что с нею произошло.

Мальчики были просто ошеломлены. Дядя Квентин исчез! Уголек исчез! Кто-то тайком пробирается в комнату и шарит под окном! Что все это значит?

– Мы прямо сейчас все вместе отправимся в комнату дяди Квентина, – сказал Джулиан, надевая халат и разыскивая свои тапочки. – У меня есть подозрение, что это крайне серьезное дело…

И они направились на разведку. По пути они зашли в спальню к девочкам и разбудили их. Малышки сильно перепугались. Скоро все пятеро были в соседней комнате, из которой так загадочно исчезли отец Джордж и Уголек.

Джулиан закрыл дверь, задернул портьеры и включил свет. Все сразу почувствовали себя лучше. Было так неприятно бродить в темноте почти на ощупь с фонариком в руках.

Ребята осмотрели опустевшую комнату. В ней не было ничего, что могло бы навести на след двоих исчезнувших. Кровать была смята и пуста. На полу валялся фонарик Уголька, там, где Уголек его уронил.

Джордж опять повторила слова Уголька, которые, как ей казалось, она услышала, но все посчитали это бессмыслицей.

– Зачем ему кричать про мистера Барлинга, если в комнате был только твой отец? – спросил Джулиан. – Не мог здесь прятаться мистер Барлинг – это полная чушь! У него нет ничего общего с твоим отцом, Джордж…

– Знаю. Но я уверена, что слышала, как Уголек крикнул именно про мистера Барлинга, – настаивала Джордж. – Как по-вашему, не мог ли мистер Барлинг и в самом деле проникнуть в комнату через потайной ход из шкафа ради каких-то своих темных делишек и удалиться тем же путем, прихватив с собой других, потому что они вдруг оказались ненужными свидетелями?

Это объяснение казалось довольно-таки похожим на правду, хотя и не очень приятную… Дети направились к шкафу и открыли его. Они пошарили среди одежды в поисках тайного хода. Но маленькая железная рукоятка, которую надо было надавить, чтобы камень сдвинулся, как сквозь землю провалилась! Кто-то ее забрал и теперь в потайной ход невозможно было проникнуть!

– Вы только поглядите! – в изумлении проговорил Джулиан. – Кто-то и тут поорудовал. Нет, Джордж, полуночный посетитель, кто бы он ни был, не мог удалиться этим путем.

Джордж побледнела. Вплоть до этого мига она надеялась проникнуть к Тимми через этот потайной лаз, но теперь этот путь отрезан. Ей всем сердцем хотелось оказаться рядом со своим Тимми; и если бы только большой верный пес был с ней, все выглядело бы намного веселее…

– Я уверен, что за всем этим стоит мистер Ленуар! – сказал Дик. – И Блок тоже. Готов поспорить: тот, кто копошился здесь в темноте, – это действительно был Блок, и ты не ошиблась, Джордж. Руку даю на отсечение, они с мистером Ленуаром действуют заодно!

– Ну что ж, тогда нам не стоит рассказывать им обо всем, что здесь произошло! – заявил Джулиан. – Если за всеми этими странными происшествиями скрывается их замысел, то глупо было бы делиться с ними тем, что мы знаем. И даже твоей матери мы не можем ничего рассказать, Мэрибелл, потому что она, естественно, тут же поделится всем этим с твоим отцом. Просто ума не приложу, что делать!

Энн заплакала. Напуганная и растерянная Мэрибелл тоже начала всхлипывать. Джордж почувствовала, что у нее самой слезы наворачиваются на глаза, но она решительно их сморгнула Джордж никогда не плачет!

– Я хочу найти Уголька, – плакала Мэрибелл, обожавшая своего дерзкого и бесшабашного брата. – Куда он пропал? Я знаю, что он в опасности! Я так хочу найти Уголька!

– Завтра мы его выручим, не беспокойся, – ласково сказал Джулиан. – Сегодня, однако, мы ничего не можем поделать. В «Вершине Контрабандиста» нет ни одного человека, к которому мы могли бы обратиться за советом и помощью. Вот так обстоят дела… Я предлагаю немного поспать, поскольку утро вечера мудренее, а наутро решим, что делать. Может быть, к тому времени Уголек с дядей Квентином сами объявятся. Если они не найдутся, то кому-то придется рассказать обо всем мистеру Ленуару – и мы посмотрим, как он себя поведет! Сразу поймем, имеет он ко всему этому какое-нибудь отношение или нет, по тому, насколько он удивится или расстроится. Он должен будет что-нибудь предпринять, вызвать полицию или перевернуть вверх дном весь дом, чтобы найти исчезнувших. Мы скоро поймем, что здесь происходит!

Все почувствовали себя чуть-чуть поспокойнее после этой убедительной речи. Джулиан произнес ее приподнятым тоном, с уверенностью и бодростью, хотя на самом деле у него на душе кошки скребли. Самый старший из всех, он понимал как никто, что в «Вершине Контрабандиста» происходит нечто очень странное и, вероятно, опасное! Ему хотелось, чтобы девочек здесь не было…

– Теперь слушайте, – сказал он. – Джордж, ты ляжешь спать вместе с Энн и Мэрибелл в их комнате. Заприте дверь и оставьте свет включенным. Мы с Диком будем спать здесь, в спальне Уголька, тоже со включенным светом, чтобы вы знали, что мы все время поблизости.

Было очень приятно осознавать, что мальчики будут так близко. Девочки, очень уставшие, отправились наконец в спальню Мэрибелл. Энн и Мэрибелл легли в свои кровати, а Джордж устроилась на небольшой, но удобной кушетке, закутавшись в толстый плед. Несмотря на все волнения и беспокойства, совершенно обессиленные девочки быстро уснули.

Мальчики еще немного поговорили, устроившись на той самой кровати, где совсем недавно спал дядя Квентин. Джулиан был уверен, что этой ночью больше ничего не произойдет. Братья уснули, но старший спал чутко, готовый вскочить при малейшем шуме.

Утром их разбудила ошеломленная Сара, пришедшая раздвинуть портьеры и подать отцу Джордж чашку утреннего чая. Она глазам своим не могла поверить, увидев двух мальчиков в кровати их гостя. А того и след простыл.

– Что все это значит? – спросила Сара, чуть не поперхнувшись от удивления. – Где ваш дядя? И почему вы здесь?

– О, мы все объясним чуть попозже, – ответил Джулиан, который не хотел сообщать Саре, известной своей невероятной болтливостью, излишние подробности. – Можете оставить нам этот чай, Сара, – мы его с удовольствием выпьем!

– Да, но где ваш дядя? Он что, в вашей комнате? – в недоумении спросила Сара. – Что происходит?

– Можете пойти поглядеть в нашей комнате, если хотите проверить, не там ли он, – сказал Дик, желая избавиться от растерянной служанки.

Сара вышла из комнаты, размышляя о том, что в доме происходит что-то странное… Однако же чай она им оставила, и ребята сразу отнесли его к девочкам. Джордж отперла им дверь, и все по очереди выпили горячего чаю из одной чашки.

Сара вскоре вернулась вместе с Харриет и Блоком. Физиономия слуги была такой же бесстрастной, как и всегда.

– В вашей комнате никого нет, мистер Джулиан… – начала Сара.

Но тут Блок издал удивленный возглас и гневно уставился на Джордж. Он-то думал, что она в своей комнате, а она здесь, попивает со всеми чаек.

– Как это ты смогла выбраться? – вопросил он. – Я доложу мистеру Ленуару. Ты ведь наказана!

– Заткнись, – сказал Джулиан. – Не смей так разговаривать с моей кузиной. Я уверен, что ты замешан в этом темном деле. Проваливай, Блок!

Слышал Блок эти слова или нет, но он даже не шелохнулся, чтобы уйти. Джулиан встал, лицо его нахмурилось.

– Убирайся из этой комнаты, – проговорил он, прищуривая глаза. – Ты слышишь? Мне кажется, Блок, что полиция может тобой заинтересоваться. А теперь проваливай!

Харриет и Сара тихонько вскрикнули – это было для них уже чересчур. Неотрывно глядя на Блока, они попятились вон из комнаты. К счастью, Блок тоже ушел, метнув злобный взгляд на решительно настроенного Джулиана.

– Я отправлюсь к мистеру Ленуару, – степенно удаляясь, заявил Блок.

Через несколько минут в комнате Мэрибелл оказалась чета Ленуаров. Миссис Ленуар выглядела страшно напуганной, а мистер Ленуар был расстроен и озадачен.

– Эй, что здесь происходит? – начал он. – Блок явился ко мне с какой-то невероятной историей. Говорит, что твой отец исчез, Джордж, и…

– И Уголек тоже! – вдруг в голос заревела Мэрибелл, слезы так и покатились из ее глаз. – Наш Уголек исчез! Он тоже пропал без следа!..

Миссис Ленуар вскрикнула.

– О чем ты, Мэрибелл? Как он мог исчезнуть? О чем ты говоришь?

– Мэрибелл, пожалуй, лучше мне обо всем рассказать, – сказал Джулиан, не желая, чтобы малышка выдала взрослым, что известно ребятам. В конце концов весьма вероятно, что мистер Ленуар может быть за кулисами этих странных событий, и глупо было бы раскрывать перед ним свои карты.

– Джулиан, расскажи мне, что же произошло. И, пожалуйста, побыстрее! – взмолилась расстроенная миссис Ленуар.

– Сегодня ночью дядя Квентин исчез из своей кровати, и Уголек тоже пропал, – коротко сообщил Джулиан. – Конечно, они могут еще объявиться…

– Джулиан! Ты что-то утаиваешь, – внезапно проговорил мистер Ленуар, глядя на мальчика пронизывающим взглядом. – Прошу тебя, расскажи нам все, как есть. Как ты можешь что-то утаивать от нас в подобный момент?

– Расскажи ему, Джулиан, расскажи, – взмолилась Мэрибелл.

Но Джулиан заупрямился и сурово взглянул на Мэрибелл.

У мистера Ленуара побелел кончик носа.

– Я сейчас вызову полицию, – сказал он. – Может быть, это быстрее развяжет тебе язык, мой мальчик. Уж они-то разъяснят тебе, что к чему!

Джулиан страшно удивился.

– Ну, знаете, я и не думал, что вы сами захотите вызвать полицию! – вырвалось у него. – У вас тут слишком много тайн, которые лучше держать в секрете!

Нам важно ваше мнение:

Если на ваш взгляд сказка «На следующее утро» подходит под одну или несколько категорий ниже, просто нажмите на них:

Для детей 5-6 лет В стихах Для девочек Про зайца Про лису

Это поможет сделать сайт чуточку лучше. Спасибо!

Читать похожие сказки: