Грабители нападают

Блайтон Энид

В это время Дик и Джорджина наблюдают за фермой миссис Грант. И становятся свидетелями ограбления. Дэйв, с помощью фальшивой телеграммы заставляет хозяйку открыть дверь, а грабители набрасываются на нее. Дик несется в полицейский участок, что бы сообщить обо всем, а Джорджина остается следить за ворами. Однако, примчавшись в участок мальчик никого там не находит - все полицейские уехали на ферму Лэнгли, ловить Джулиана и Энн. Дик несется вслед за полицейскими. После его рассказа с ребят снимаются все подозрения, и блюстители закона бросаются ловить настоящих преступников.

Грабители нападают читать:

Дик, Джордж и Тимми тихонько сидели в кустах возле дома мисс Грант в ожидании каких-либо событий. Дик, правда, сомневался в том, что грабители выбрали именно мисс Грант. По его мнению, у нее ничего стоящего быть не могло. Однако Джордж всерьез ожидала воров, нетерпеливо грызя ногти и всматриваясь в темноту. Интуиция подсказывала ей, что решительный момент приближается. Внезапно Тимми замер на месте в охотничьей стойке. Джордж тихо похлопала его по морде, приказывая ни в коем случае не лаять.

– Смотри внимательней, – чуть слышно шепнула она Дику. – Кто-то идет!

Вскоре на дороге показались достаточно ясные очертания человеческой фигуры, движущейся по направлению к воротам. Только один человек!

– Смотри же! – еще раз предупредила Дика Джордж.

Дик присмотрелся к силуэту и чуть не поперхнулся от удивления. Это был не кто иной, как Дэйв – мальчик-почтальон! Да, Джордж была права. Это тот самый Дэйв. Теперь они это видели ясно. Конечно же, это все-таки он был помощником Линни и Карла! Значит, настоящая жертва будущего ограбления – мисс Грант, и никто другой!

Джордж и Дик, кажется, перестали дышать. Их сердца учащенно бились… Что же будет дальше? Дэйв подошел к воротам и… позвонил в звонок! Тотчас в раскрытой двери показался свет и на ступеньках появилась мисс Грант.

– Кто там? – послышался ее голос.

– Вам телеграмма, мадам! Пожалуйста, подпишите квитанцию! – крикнул Дэйв.

Что-то ворча, как обычно, мисс Грант подошла к воротам и внимательно посмотрела на мальчика. Конечно, всякий мог бы надеть форменную шапочку и перекинуть через плечо почтовую сумку, чтобы притвориться почтальоном. Но, с другой стороны, только настоящий почтальон мог попросить ее подписать квитанцию! Мисс Грант внимательно оглядела желтый листок телеграммы и белый бланк квитанции. Оба документа казались подлинными. Даже при плохом освещении она могла разобрать свою фамилию на адресе телеграммы. Возможно, это что-то срочное!

– Подождите-ка минутку, я открою вам дверь. А то здесь слишком темно и я не вижу без очков, что там написано, – сказала она и пошла обратно в дом за ключами.

Джордж и Дик переглянулись. Все это было довольно странно. Наверное, Дэйв должен был не столько заставить мисс Грант уехать из дома, сколько открыть грабителям ворота. Что же делать теперь? Закричать мисс Грант, чтобы она не открывала? Тогда им самим несдобровать! Нет, лучше подождать еще немного и вмешаться в самый неожиданный момент…

Тем временем мисс Грант вернулась и, гремя ключами, открыла ворота. Затем все случилось так быстро, что Дик и Джордж не успели даже перевести дыхание. Как только мисс Грант открыла ворота, Дэйв сразу же набросил ей на голову какой-то мешок, и в тот же момент из-за кустов выскочили Карл и Линни. Они набросились на бедную женщину, моментально связали ее и потащили в дом. Ребята услышали издевательский голос Линни:

– Мне очень жаль, леди, но другого выхода не было! Конечно, вы не ожидали ничего подобного. Да перестаньте вы брыкаться, будьте паинькой! Вы думали, что ваша сигнализация защитит вас от воров? Не тут-то было! Мы свое дело знаем, вот и решили, что проще войти в дверь, чем перелезать через забор!

– Заткнись, Линни, – оборвал его Карл, – хватит болтать. Лучше дай-ка мне руку…

Дик и Джордж наблюдали, как троица негодяев затаскивает мисс Грант в дом. И тут Джордж сообразила, что надо делать.

– Слушай, Дик! – повернулась она к брату. – Нельзя терять ни минуты! Садись на велосипед и пулей гони в участок! Приведи сюда полицейских. Это единственный способ спасти мисс Грант и ее драгоценности.

Дик заколебался.

– А ты что собираешься делать?

– Мы с Тимми останемся здесь и будем наблюдать за грабителями. Если вдруг они выйдут из дома раньше, чем ты приведешь полицию, мы попытаемся за ними проследить!

– Это же очень опасно!

– Ничего!

– А если у них машина или мотоцикл?

– Нет, ведь мы не слышали звука мотора, когда они появились здесь… Ладно, не спорь. Садись на велосипед и гони что есть мочи! В случае чего Тимми меня защитит.

Дик молча повиновался. Как только он скрылся за поворотом, Джордж, вместо того чтобы оставаться в своем укрытии, осторожно вылезла из него и направилась к воротам. Хотя она внимательно вслушивалась и всматривалась в темноту, вокруг не было слышно ни звука. Дом выглядел совсем мирно, как будто здесь ничего и не случилось. Грабители не забыли даже выключить лампочку над дверью, так что тьма стояла кромешная. Джордж поежилась. А вдруг воры успеют убраться с добычей, прежде чем Дик приведет полицию? Что тогда?..

А Дик в это время мчался по направлению к полицейскому участку. Он не мог себе простить, что ему пришлось оставить Джордж одну в опасности, и от этого крутил педали еще быстрее. «Ничего, – уговаривал он себя, – зато обратно мы поедем на полицейской машине, а это вдвое быстрее, чем на велосипеде! Через минуту после того, как я расскажу обо всем в участке, мы будем на месте! Теперь главное – скорее добраться до Киррина!»

Полицейский участок находился не слишком далеко, и Дик добрался до него почти в рекордные сроки. Он торжествовал, хотя и задыхался от усталости. Однако судьба сыграла над ним злую шутку! Мальчик несколько раз позвонил в звонок, затем принялся стучать кулаком в дверь – но никто не отвечал! Что же случилось? Он все еще колотил в Дверь, когда из окна соседнего дома показалась чья-то заспанная физиономия.

– Ты чего бушуешь? – поинтересовалась она.

– Мне необходимо срочно поговорить с сержантом полиции, сэр! Но, кажется, здесь никого нет?

– Ну конечно, никого нет, и нечего так дубасить! Полицейские уехали по вызову… кажется, к мисс Лэнгли на ферму. Там у нее что-то случилось. Я разговаривал с констеблем, когда они уезжали. Больше ничего не знаю, – сообщил Дику этот человек.

– Ферма мисс Лэнгли? Ничего не понимаю… – растерялся Дик и встревоженно спросил: – А что там случилось?

– Кажется, какие-то воришки кур таскали… Если тебе срочно необходима полиция, придется тебе поехать туда. Всего хорошего, молодой человек! – закончил сосед, закрывая ставни.

Дик как вкопанный замер на месте; он никак не мог прийти в себя от услышанного. Да, кажется, сегодня удача им изменила! Все полицейские уехали на ферму мисс Лэнгли!..

Мальчик встрепенулся, снова вскочил на свой велосипед и с удвоенной энергией принялся крутить педали. Добравшись наконец до фермы, Дик обнаружил, что во всех ее окнах горит свет и даже двор ярко освещен. Дик решил, что Энн и Джулиан сидят сейчас где-нибудь в кустах и добросовестно ждут, а тем временем воры уже появились совсем в другом месте. Однако у него не было времени разыскивать их укрытие; самым срочным делом сейчас было предупредить полицию и вернуться на помощь Джордж. Дик спрыгнул с велосипеда и побежал по направлению к дому мисс Лэнгли. Парадная дверь была широко открыта, как бы приглашая его зайти. Однако не успел он войти в дом, как застыл от удивления.

Полицейский участок Киррина присутствовал здесь в полном составе. Но рядом в полном отчаянии стояли Энн и Джулиан! Их обвиняли в каком-то преступлении!

– Энн! Джулиан! Что случилось?! – закричал Дик, врываясь в комнату.

– Нас подозревают в том, что мы по ночам таскаем кур! – с саркастической ухмылкой ответил Джулиан. – Обхохочешься!

– О, Дик, скажи же им наконец, что мы не воры! – умоляющим голосом пролепетала Энн. Она была вся в слезах.

Сержант сердито уставился на Дика.

– Это еще что за явление? – грозно спросил он.

Дику понадобилось довольно много времени, чтобы рассказать полицейским всю историю. Вначале ему даже показалось, что сержант собирается арестовать и его как сообщника, но все же ему дали возможность высказаться до конца. Тем более что его история во многом совпадала с теми сбивчивыми показаниями, которые полицейский только что услышал от Энн и Джулиана. Даже мисс Лэнгли заинтересовалась; ей почему-то показалось, что этому мальчику можно верить.

– Пожалуйста, – умолял Дик полицейских, – поверьте мне! Разве я пришел бы сюда, если бы был сообщником воришек?! Я говорю правду! Надо быстрее ехать к мисс Грант. Там моя кузина Джордж, она в опасности, я уже не говорю о самой мисс Грант! Вы сможете арестовать всех троих грабителей прямо на месте преступления!

Полицейские не сомневались больше ни минуты. Они быстро попрощались с мисс Лэнгли и, захватив ребят, уселись в машину. Дверцы захлопнулись, и машина помчалась к дому мисс Грант.

Нам важно ваше мнение:

Если на ваш взгляд сказка «Грабители нападают» подходит под одну или несколько категорий ниже, просто нажмите на них:

Волшебная О животных Для детей 5-6 лет Смешная Для детей 3-4 лет

Это поможет сделать сайт чуточку лучше. Спасибо!

Читать похожие сказки: